越南语国语字方案为何会出现很多「滥用字母」的现象? - 知乎日报
应该也不算很奇怪了,现在的国语字规范是因袭 Alexandre de Rhodes 以来各传教士编纂的字典中的拼写习惯加以整理规范的。但是当时国语字形成初期,拼写的是十七世纪的越南语语音,因此和现在的发音有少许不同。 比如十七世纪时的声母音值的一个构拟, 当时的 d, gi, r 都是不同的音,现代越南语混同读 /z/,但是拼写上依然作出了区分,显示出了不同的来源。ph 在当时依然是 /ph/,但是可能已经有了 /ph/ 和 /f/ 两种自由变读(传教士材料出现 Bafu 这样的拼法,指的是 bà phủ 府夫人)。而 /k/ 用 k, c, q 进行拼写纯粹是继承了法语或拉丁语的拼写习惯,不...