Дневник китаиста


Kanal geosi va tili: Xitoy, Ruscha
Toifa: Sayohat


История, культура, язык, литература Китая
По всем вопросам: @dnevnik_kitaista1

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Kanal geosi va tili
Xitoy, Ruscha
Toifa
Sayohat
Statistika
Postlar filtri


三联_刘勤_&_等_2020_生活·读书·新知三联书店.azw3
55.3Mb
Собрание мифов и легенд Древнего Китая

Кажется, это собрание заслуживает отдельного поста. Совершенно ужасно открывается (приемлемого pdf не нашла, скорее всего нужно качать доп.распаковщик). Шрифт тоже не унифицирован.

НО! Это какая-то кладезь информации по богам, божествам и полубогам древнего Китая! Есть стихи к ним и их временам
(скачать обязательно, наслаждаться тоже)

#династии #литература


中国文化知识读本_三皇五帝的传说_金开城著_Zhongguo_wen_hua_zhi_shi_du_ben,_Di_1_ban.pdf
15.4Mb
📚Легенды: Три властителя и Пять императоров

三皇五帝的传说
#династии #литература


🎎 Раздел: Три властителя и Пять императоров


🌏 карта, чтобы быстро сориентироваться по периодам и династиям
(сохраняйте, она нам ещё очень понадобится)
#династии


Династии Китая по периодам

Доимперский Китай
- 夏朝 Династия Ся 2070-1600 гг. до н.э.
- 商朝 Династия Шан 1600-1046 гг. до н.э.
- 西周 Западная Чжоу 1046-771 гг. до н.э.
- 东周 Восточная Чжоу 770-256 гг. до н.э.
- 春秋 период Чуньцю (период Весен и Осеней) 770-476 гг. до н.э.
- 战国 период Сражающихся царств (период Чжаньго) 476-221 гг. до н.э.

Имперский Китай
- 秦朝 Династия Цинь 221-207 гг. до н.э.
- 西楚 Западное Чу 206-202 гг. до н.э.
- 汉朝 Династия Хань 202-220 гг. до н.э.
- 西汉 Династия Западная Хань 202 г. до н.э. - 8 г.н.э.
- 新朝 Династия Синь 9-23 гг.
- 玄汉 23-25 гг.
- 东汉 Династия Восточная Хань 25-220 гг.
- 三国 Троецарствие 220-280 гг.
- 曹魏 царство Вэй (Цао-Вэй) 220-265 гг.
- 蜀汉 царство Шу (Шу-Хань) 221-263 гг.
- 孙吴 царство У 222-280 гг.
- 西晋 Династия Западная Цзинь 266-317 гг.
- 东晋 Династия Восточная Цзинь 317-420 гг.
- 十六国 Шестнадцать варварских государств 304-439 гг.
- 北朝 Северные династии (北魏, 东魏,西魏, 北齐, 北周) 386-581 гг.
- 南朝 Южные династии (南宋,南齐, 南梁, 南陈)) 420-589 гг.
- 隋朝 Династия Суй 581-618 гг.
- 唐朝 Династия Тан 618-907 гг.
- 武周 Династия У Чжоу 690-705 гг.
- 五代十国 эпоха Пяти династий и Десяти царств 907-979 гг.
- 北宋 Династия Северная Сун 960-1127 гг.
- 南宋 Династия Южная Сун 1127-1279 гг.
- 辽朝 Династия Ляо 907-1125 гг.
- 西夏 Западное Ся 1038-1227 гг.
- 金朝 Династия Цзинь 1115-1234 гг.
- 元朝 Династия Юань 1271-1368 гг.
- 明朝 Династия Мин 1368-1644 гг.
- 南明 Южная Мин 1644-1662 гг.
- 后金 Поздняя Цзинь 1616-1636 гг.
- 大西 период между династией Мин и династией Цин 1644-1647 гг.
- 大顺 Дашунь 1644-1645 гг.
- 清朝 Династия Цин, (Маньчжурская (Цинская) династия) 1636-1912 гг.

Новый Китай
- 中华民国 Китайская республика 1912-1949 гг.
- 中华帝国 Китайская Империя 1915-1916 гг.
- 中华人民共和国 Китайская Народная Республика, КНР 1949-н.в.

#династии


中国简史

古代(远古 ——公元1840年)

从现有考古材料看,一百万至四、五十万年以 前“北京人”就生活在中国这块土地上。经过漫长的 原始社会,约在公元前二十一世纪,中国历史上第 一个朝代——夏出现了,中国社会开始进入奴隶 社会。春秋战国时期被认为是由奴隶社会向封建社 会的过渡阶段.

公元前221年,秦始皇建立了中国历史上第一 个中央集权的统一的多民族国家——秦,此后经 历了汉、魏、晋、南北朝、隋、唐、五代、宋、元、 明、清、等王朝,直到1840年鸦片战争为止,中国 一直处于封建社会。

中国古代的经济文化比较发达。在中国封建社 会的汉唐时期,农业、手工业、纺织、造船等技术 都有较大的发展,水陆交通发达,造纸法、印刷术 及火药和指南针,是中国古代科技的“四大发明”, 凝结着中国人民的智慧和力量,对人类的生活产生 过巨大而深远的影响,在文化方面:中国古代著名思想家老子、孔子等人的思想对中国传统文化乃至 世界文化产生了极大的影响;军事家孙武的《孙子 兵法》现仍被广泛用于军事、经济等领域;文学家 曹雪芹的《红楼梦》被称为中国古典小说的典范。 公元十六世纪时,李时珍著名的《本草纲目》记录 了1800多种药物和一万多个药方.

近代(公元1840-1919年)

1840年的鸦片战争是中国历史的一个转折点 中国逐渐沦为半殖民地半封建社会。1911年孙中山 领导的资产阶级民主革命——辛亥革命推翻了 清王朝的统治,结束了在中国延续二千多年的君主 制度,建立了中华民国临时政府.

新民主主义革命(公元1919-1949年) 1919年中国爆发了反帝反封建的“五四运动”, 在这个运动中,中国无产阶级开始登上政治舞台,表 现了巨大的力量,1921年,中国共产党诞生了。中国 共产党领导中国人民经过北伐战争(1924-1927年)、 土地革命战争(1927-1937年)、 抗日战争(1937-1945年)和全国解放战争(1945-1949年)四个阶段, 终于在1949年取得了新民主主义革命的胜利。

_________
公元 gōngyuán наша эра
考古 kǎogǔ заниматься археологическими исследованиями
材料 cáiliào материал, данные
原始 yuánshǐ первобытный, первичный
朝代 cháodài династия
奴隶 núlì раб, рабский
时期 shíqī период, этап
认为 rènwéi полагать, считать
阶段 jiēduàn этап, стадия
建立 jiànlì учреждать, основывать, создавать
中央 zhōngyāng середина, центр
集权 jíquán централизация власти
统一 tǒngyī объединение, единство
鸦片 yāpiàn опиум; опиумный
纺织 fǎngzhī текстильный, прясть и ткать
发展 fāzhǎn развиваться
发达 fādá высокоразвитый
造船 zàochuán кораблестроение; судостроительный
水陆 shuǐlù вода и суша
造纸法 zàozhǐfǎ способ производства бумаги
发明 fāmíng изобретать, открытие, изобретение
印刷术 yìnshuāshù книгопечатание
火药 huǒyào порох
指南针 zhǐnánzhēn компас
科技 kējì наука и техника
凝结 níngjié конденсация,
人类 rénlèi человечество
军事 jūnshì военные дела
广泛 guǎngfàn широкий, обширный
领域 lǐngyù область, сфера
称 chēng называть
记录 jìlù записывать, протокол
药物 yàowù лекарственное вещество
近代 jìndài период новой истории
转折点 zhuǎnzhédiǎn переломный момент
逐渐 zhújiàn постепенно
沦为成 lúnwéi chéng превратиться в ..., стать
殖民地 zhímíndì колония
资产阶级 zīchǎnjiējí буржуазия; буржуазный
民主 mínzhǔ демократия
革命 gémìng революция
推翻 tuīfān свергать, опрокидывать
统治 tǒngzhì управлять (страной); господствовать
延续 yánxù продолжать(ся), тянуть(ся)
君主 jūnzhǔ монарх, государь, самодержец; царь
制度 zhìdù режим, строй, система (как форма общественного устройства)
临时 línshí временный
政府 zhèngfǔ правительство
爆发 bàofā разразиться, вспыхнуть
反帝 fǎndì антиимпериалистический
无产阶级 wúchǎnjiējí пролетариат; пролетарский
政治 zhèngzhì политика
共产党 gòngchǎndǎng коммунистическая партия, компартия
诞生 dànshēng рождаться (о человеке или событии)
取得 qǔdé приобретать; получать; добиваться
巨大 jùdà огромный
胜利 shènglì одержать победу; победа

#язык #hsk


Уже был текст, но давайте коротенько посмотрим, о чем примерно будет речь дальше по династиям, и вообще истории Китая


Есть идея возобновить наши с вами походы по историческим срезам Китая, как это было с самого зарождения этого канала с императорами, образованиями новых столиц и тд и тп. А в этот раз хочется провести анализ глубже по всем династиям, по наиболее отличившимся императорам в истории.

А вообще идея создания канала возникла из-за интереса к столицам древнего Китая

Так, например, из ближайшего мы знаем, что столица это конечно 北京 как Северная Столица. До нее столицей был 南京 соответственно Столица Южная.
Всегда на слуху 东京 (неожиданно, Токио). Но почему же для Китая это Восточная Столица мне предстоит еще покопать.
А есть ли тогда, при такой логике, 西京 как Западная Столица?
Бкрс говорит, что есть и это, внимание, Чанъань (при династии Восточная Хань); это же и Лоян (при династии Тан); и Датун (при династии Ляо)

#династии


Несколько вопросов в поддержку написания моей статьи❤️

谢谢同事们!
#язык


А что у вас больше всего ПОЛУЧАЕТСЯ в китайском языке?
So‘rovnoma
  •   Произношение
  •   Запоминание и написание иероглифов
  •   Освоение культурных аспектов
  •   Отсутствие или частичное отсутствие языкового барьера
  •   Могу проявить себя больше, чем на русском языке
31 ta ovoz


Что вы больше всего ЛЮБИТЕ в китайском языке?
So‘rovnoma
  •   Звучание (произношение)
  •   Иероглифы
  •   Культурные аспекты
  •   Говорение (сам/а болтать люблю)
  •   Могу проявить себя больше, чем на русском языке
42 ta ovoz


chinese_synonyms.pdf
132.8Mb
синонимы

Боль и слёзы всех на высоких уровнях. Обращаюсь часто и советую очень смотреть всем
1700对近义词语用法对比

!!мало, но есть не только сложные слова, а например, разница 吧 吗 呢 (на 26 стр.)

#язык


Всё равно же 奶茶

Перерыв на 珍珠奶茶

1.珍珠 zhēnzhū жемчуг, жемчужина, шарик
В словах:
东方明珠dōngfāng míngzhū
«Жемчужина Востока» (телебашня в Шанхае)
圆珠笔 yuánzhūbǐ шариковая ручка
粉圆 fěnyuán тапиока (в шариках: как продукт)


2.奶茶 nǎichá чай с молоком

❤️, если тоже как и я любите эту химозу
#еда


Материал по HSK2

Доделала подробный проработанный материал по HSK2, все 15 уроков Standard Course на доске миро, с грамматикой на русском языке

Предполагается самостоятельное изучение и прохождение курса
, но 1 консультация также предусмотрена🤝
Версия экзамена 2.0

Что получаете:
- разбор грамматики 15 уроков
- разбор разницы и сходства синонимов
- pdf-карточки всех слов hsk2 версии 2.0
- конструкции и их использование

Подробности, все вопросы, получить видео начинки: @dnevnik_kitaista1

#язык


Языковое 28

水土不服
shuǐtǔ bùfú
неакклиматизированный, не приспособиться к новой среде, новому климату

Здесь самый интересный - 服, который нам хорошо известен
Например,
衣服
服装
服务员
服从
工作服
礼服
西服
так или иначе, во всех словах есть значения «накинуть, примерить», даже в переносном смысле.

И если с 水土 всё понятно - вода и почва; причем почва может быть и как местность: а местность понятие очень растяжимое, оно включает и еду, и сам климат и тд и тп.
То с 不服 дело обстоит несколько метафоричное. Хотя у 服 есть значение привыкнуть к климату, но если оттолкнуться от вот это одежкинского значения. 不服 - не накину на себя, не примерю на себя эти условия

#язык


Языковое 27

Какое понятно, а какое непонятно?
🔹明白 «понятно, понимаю» для разговора, когда даете понять собеседнику, что вы поняли о чем он говорит
我明白你的意思。

🔹知道 «знать». Но не путать с 知道了, тогда будет уже «понял» в моменте прямо сейчас.

🔹懂 «понимаю» в значении разобрался с какой-то ситуацией/вопросом. Было непонятно, а стало понятно.
你懂了没有? Вы поняли?
你懂什么! Ничего вы не понимаете!

🔹理解 «понимаю» в глубоком контексте. Полное понимание всех сторон ситуации/проблемы человека, его чувств и тонкой организации души.
我能理解你。
Я могу тебя понять (чувства; и дальше из контекста: про признание в любви или про заболевшую собаку, потому что у самого собака болела)

🔹了解 «понимаю» в значении ознакомления с ситуацией/проблемой, познания ситуации
我想了解中国文化。

#язык


Название тонов на китайском

一声:阴平
二声:阳平
三声:上声
四声:去声

1 тон: ровный
2 тон: восходящий
3 тон: нисходяще-восходящий
4 тон: нисходящий

______________
Снова интересно использование 阴 и 阳 даже в названии тонов!

#язык


Материал по HSK4

Напоминаю, что есть подробный проработанный материал по HSK4, все 20 уроков Standard Course на доске миро, с грамматикой на русском языке

Предполагается самостоятельное изучение и прохождение курса
, но 1 консультация также предусмотрена🤝
Версия экзамена 2.0

Что получаете:
- разбор грамматики 20 уроков
- разбор разницы и сходства синонимов
- pdf-карточки всех слов hsk4 версии 2.0
- конструкции и их использование

Подробности, все вопросы, получить видео начинки: @dnevnik_kitaista1

#язык


Языковое 26

Еще одно хорошее

充气 chōngqì закладывать (более разговорное)
堵塞 dǔsè закупоривать, блокировать
про уши(в самолете, от ветра, от шума)

耳朵充气了 заложило уши

#язык


Языковое 25

Кроме значения «барабан», «играть на ударных» у иероглифа 鼓 gǔ есть значение «надувать», «выпячивать». Это всё про живот после очередного застолья. Когда даже приходится растёгивать пуговицу на брюках/юбках. Думаю, что связь с барабаном, определенно, сохраняется, он же тоже вздутый.
Такое подцепила от носителей, сама бы не догадалась.

鼓肚子了吗? вздулся живот

#язык

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.