【專訪】Selfless、Fearless — 蔡玉玲的最後信仰
全文:https://bit.ly/2RUInq6
訪問蔡玉玲之前,熟悉她的同事給我心理準備:「阿包(行內對她的暱稱)講新聞會好多嘢講,但個人嘢就無乜,佢可能唔係好慣講自己。」
談過後就發現,她不是故意隱藏,而是將個人的熱情、信念、生活中的大部份時間都貫注到新聞裡面了,以至她談及被港台停職後的日子時直言:「你記者的志業同你的人生價值觀係分唔開,如果突然有一日唔可以再做記者、以後唔可以再做任何採訪工作,我想像啦,可能你嘅人生價值即刻會跌到零。」對她來說,還有什麼比新聞更值得講的呢?
今天港台節目製作人員工會聲援阿包的活動文宣上,寫著「fearless」、「selfless」,那刻覺得 selfless 這個字很美、很適合她。中文版的對譯是「無畏無私」,但可能這四個字被用得太濫吧,非母語的陌生感才突然讓人意識到:無私的具體表現就是 self-less,一種沒有「自己」的狀態…
全文:https://bit.ly/2RUInq6
訪問蔡玉玲之前,熟悉她的同事給我心理準備:「阿包(行內對她的暱稱)講新聞會好多嘢講,但個人嘢就無乜,佢可能唔係好慣講自己。」
談過後就發現,她不是故意隱藏,而是將個人的熱情、信念、生活中的大部份時間都貫注到新聞裡面了,以至她談及被港台停職後的日子時直言:「你記者的志業同你的人生價值觀係分唔開,如果突然有一日唔可以再做記者、以後唔可以再做任何採訪工作,我想像啦,可能你嘅人生價值即刻會跌到零。」對她來說,還有什麼比新聞更值得講的呢?
今天港台節目製作人員工會聲援阿包的活動文宣上,寫著「fearless」、「selfless」,那刻覺得 selfless 這個字很美、很適合她。中文版的對譯是「無畏無私」,但可能這四個字被用得太濫吧,非母語的陌生感才突然讓人意識到:無私的具體表現就是 self-less,一種沒有「自己」的狀態…
