越来越 "чем дальше, тем больше", "все более и более"Конструкция
越来越 (yuè lái yuè) в китайском языке используется для обозначения процесса, который становится все более выраженным, или изменения в каком-либо состоянии со временем.
1.
天气越来越冷。 (Tiānqì yuè lái yuè lěng.)
Погода становится все холоднее.
2.
他的中文越来越好了。 (Tā de zhōngwén yuè lái yuè hǎo le.)
Его китайский язык становится все лучше.
3.
这部电影越来越受欢迎。 (Zhè bù diànyǐng yuè lái yuè shòu huānyíng.)
Этот фильм становится все более популярным.
4.
我的工作压力越来越大。 (Wǒ de gōngzuò yālì yuè lái yuè dà.)
Мое рабочее давление становится все больше.
5.
他的脾气越来越坏。 (Tā de píqì yuè lái yuè huài.)
Его характер становится все хуже.
Часто бывает с 了 в конце предложения.
Небольшой бонус 🎁 для вас, ссылка с заданиями для отработки этой конструкции, сочетания очень и очень полезные и нужны для повседневного общения.
Если было полезно, с вас 💜
https://wordwall.net/ru/resource/31814813/越来越-перевести-составить-предложени