补充说明一下字幕的问题,我自己封装片子的字幕一般分为两种。
文件夹以 内封字幕 命名的一般为上简体中文 下英文的组合字幕 中文为白色加灰 英文为调光黄色
文件夹以 DIY 原盘中字 命名的一般为简体中文,调色调整亮度,根据 2.35 投影的比例,调整为默认画内简体中文,这种在播放机上也可以调整高度到画外,可根据自己的观影习惯调整。
两种字幕都是根据实际播放设备的播放效果进行的优化处理。
【附图片】简英以上为简英字幕 也就是文件夹标注的内封字幕
文件夹以 内封字幕 命名的一般为上简体中文 下英文的组合字幕 中文为白色加灰 英文为调光黄色
文件夹以 DIY 原盘中字 命名的一般为简体中文,调色调整亮度,根据 2.35 投影的比例,调整为默认画内简体中文,这种在播放机上也可以调整高度到画外,可根据自己的观影习惯调整。
两种字幕都是根据实际播放设备的播放效果进行的优化处理。
【附图片】简英以上为简英字幕 也就是文件夹标注的内封字幕