关于语言限制反抗我想到的最好的例子是伊藤诗织,当她想要反抗时,居然在自己国家的语言中找不到词语。日语中的“不要”根本不是反抗的语言,而且是敬语。最后她只能用英语召开记者发布会。日语也没有“性侵”的语言,许多人只能用“他骗了我”来描述。
在香港频发的基督教丑闻中,也回避“性侵害”这个词,只有“不当行为”。圣公会多年包庇牧师性侵男童被曝光后,教会方才报警,并以“报警了”为由拒绝回应。从头到尾没有提到“性侵”。在基督教的字典里没有“性侵”这个词语和概念,性侵被当作没有发生。 @plainjane/109947683460096984' rel='nofollow'>source
在香港频发的基督教丑闻中,也回避“性侵害”这个词,只有“不当行为”。圣公会多年包庇牧师性侵男童被曝光后,教会方才报警,并以“报警了”为由拒绝回应。从头到尾没有提到“性侵”。在基督教的字典里没有“性侵”这个词语和概念,性侵被当作没有发生。 @plainjane/109947683460096984' rel='nofollow'>source