Репост из: 12港人關注組
【中國律師爭取會見 鍥而不捨】
由12人家屬正式委託的中國律師未有放棄爭取會見當事人,昨日五位律師再次被拒會面後,其中四位,包括喬映瑜代表律師盧思位、黃臨福代表律師盧廷閣、郭子麟代表律師藺其磊和鄧棨然代表律師宋玉生今早到深圳市公安局投訴鹽田看守所、鹽田區檢察院駐所檢察室和110接警中心阻撓會見,違反法例。
四位聯師聯同李宇軒代表律師梁小軍昨日到鹽田看守所要求會見當事人,看守所聲稱12人已各自委託了兩位律師;五位律師再根據五部委《關於依法保障律師執業權利的規定》要求會見當事人以核實看守所的說法,亦遭拒。
盧廷閣特別指出,他的當事人黃臨福還未成年,不能自行委託律師,質疑看守所說黃已委託律師的說法是否有效。
五人嘗試聯絡駐看守所的鹽田區檢察院人員投訴,但無人接聽,致電110緊急電話報案也沒有警員到場。直到下午,五位律師親身到鹽田區檢察院投訴看守所和110違法,檢察院人員才願意接待,並在紀錄案情後聲稱會盡快書面回覆。
律師表示,有兩位被拘留者已可使用早前存入的費用,但仍然被禁止接受外間寄送衣物
事實上,12人的代表律師現在被迫要像一般人那樣去公安局「上訪」求助,亦面對愈來愈大的政治壓力。今日網絡才剛傳來消息,又有一名中國人權律師常瑋平被捕失蹤。中國律師們面對危險不放棄,我們在香港更要持續施壓,直至12人平安回港。
[Chinese Lawyers insisted to fight for access to the 12 Hongkongers]
The family-appointed Chinese lawyers have not given up their attempts to interview the 12 Hongkongers. Four of them, including Quinn Moon's lawyer Lu Siwei, Huang Lam-Phuc's lawyer Lu Tingge, Kok Tsz-Lun’s lawyer Lin Qilei and Tang Kai-yin's lawyer Song Yusheng, went to the Shenzhen Public Security Bureau this morning to complain that the Yantian Detention Centre, the Yantian District Procuratorate and the 110 police answering centre have violated the law by blocking their interviews with clients.
The aforementioned four lawyers, along with Li Yu-hin's attorney Liang Xiaojun, went to the Yantian Detention Center yesterday to request access to their clients. The officers again claimed that each of the 12 had already appointed two lawyers.
The five lawyers further requested for an interview with the client to verify the claims of the detention centre in accordance with the "Regulations on the Protection of Lawyers' Right to Practice in accordance with Law" of the five ministries were also rejected.
Mr. Lu highlighted that his client, Huang Lam-Phuc, was still a minor and could not appoint his own lawyers. He questioned the validity of the Detention Centre's claim that Huang had appointed lawyers.
The five tried to contact the Yantian District Procuratorate stationing officer in the detention center to lodge a complaint, but the call was not answered. No police officer arrived even though they called the 110 emergency number to report the case. It wasn't until the afternoon that the five lawyers went to the Yantian District Procuratorate in person to file a complaint against the detention center and 110, that the officers were willing to receive them. After documenting the case, the officers said they would reply in writing as soon as possible.
The lawyers said that two of the detainees had been able to use the money their families had deposited, but were still prohibited from accepting outside deliveries of clothing.
In fact, the 12 lawyers are now forced to "petition" to the Public Security Bureau as other citizens and are under increasing political pressure. Today, the sources from the internet said that another Chinese human rights lawyer Chang Weiping has been arrested and disappeared. Given the Chinese lawyers’s perseverance facing great danger, we must keep up the pressure in Hong Kong until the 12 Hongkongers return to Hong Kong safely.
#save12hkyouths
🌎爭你一個!立即參與全球聯署👉https://bit.ly/3008r4c
- - - - -
Facebook: www.facebook.com/save12hkyouths
IG: www.instagram.com/save12hkyouths
Twitter: https://twitter.com/save12hkyouths
Email: save12hkyouths@gmail.com
由12人家屬正式委託的中國律師未有放棄爭取會見當事人,昨日五位律師再次被拒會面後,其中四位,包括喬映瑜代表律師盧思位、黃臨福代表律師盧廷閣、郭子麟代表律師藺其磊和鄧棨然代表律師宋玉生今早到深圳市公安局投訴鹽田看守所、鹽田區檢察院駐所檢察室和110接警中心阻撓會見,違反法例。
四位聯師聯同李宇軒代表律師梁小軍昨日到鹽田看守所要求會見當事人,看守所聲稱12人已各自委託了兩位律師;五位律師再根據五部委《關於依法保障律師執業權利的規定》要求會見當事人以核實看守所的說法,亦遭拒。
盧廷閣特別指出,他的當事人黃臨福還未成年,不能自行委託律師,質疑看守所說黃已委託律師的說法是否有效。
五人嘗試聯絡駐看守所的鹽田區檢察院人員投訴,但無人接聽,致電110緊急電話報案也沒有警員到場。直到下午,五位律師親身到鹽田區檢察院投訴看守所和110違法,檢察院人員才願意接待,並在紀錄案情後聲稱會盡快書面回覆。
律師表示,有兩位被拘留者已可使用早前存入的費用,但仍然被禁止接受外間寄送衣物
事實上,12人的代表律師現在被迫要像一般人那樣去公安局「上訪」求助,亦面對愈來愈大的政治壓力。今日網絡才剛傳來消息,又有一名中國人權律師常瑋平被捕失蹤。中國律師們面對危險不放棄,我們在香港更要持續施壓,直至12人平安回港。
[Chinese Lawyers insisted to fight for access to the 12 Hongkongers]
The family-appointed Chinese lawyers have not given up their attempts to interview the 12 Hongkongers. Four of them, including Quinn Moon's lawyer Lu Siwei, Huang Lam-Phuc's lawyer Lu Tingge, Kok Tsz-Lun’s lawyer Lin Qilei and Tang Kai-yin's lawyer Song Yusheng, went to the Shenzhen Public Security Bureau this morning to complain that the Yantian Detention Centre, the Yantian District Procuratorate and the 110 police answering centre have violated the law by blocking their interviews with clients.
The aforementioned four lawyers, along with Li Yu-hin's attorney Liang Xiaojun, went to the Yantian Detention Center yesterday to request access to their clients. The officers again claimed that each of the 12 had already appointed two lawyers.
The five lawyers further requested for an interview with the client to verify the claims of the detention centre in accordance with the "Regulations on the Protection of Lawyers' Right to Practice in accordance with Law" of the five ministries were also rejected.
Mr. Lu highlighted that his client, Huang Lam-Phuc, was still a minor and could not appoint his own lawyers. He questioned the validity of the Detention Centre's claim that Huang had appointed lawyers.
The five tried to contact the Yantian District Procuratorate stationing officer in the detention center to lodge a complaint, but the call was not answered. No police officer arrived even though they called the 110 emergency number to report the case. It wasn't until the afternoon that the five lawyers went to the Yantian District Procuratorate in person to file a complaint against the detention center and 110, that the officers were willing to receive them. After documenting the case, the officers said they would reply in writing as soon as possible.
The lawyers said that two of the detainees had been able to use the money their families had deposited, but were still prohibited from accepting outside deliveries of clothing.
In fact, the 12 lawyers are now forced to "petition" to the Public Security Bureau as other citizens and are under increasing political pressure. Today, the sources from the internet said that another Chinese human rights lawyer Chang Weiping has been arrested and disappeared. Given the Chinese lawyers’s perseverance facing great danger, we must keep up the pressure in Hong Kong until the 12 Hongkongers return to Hong Kong safely.
#save12hkyouths
🌎爭你一個!立即參與全球聯署👉https://bit.ly/3008r4c
- - - - -
Facebook: www.facebook.com/save12hkyouths
IG: www.instagram.com/save12hkyouths
Twitter: https://twitter.com/save12hkyouths
Email: save12hkyouths@gmail.com