最近有朋友和我讨论自学日语的可能性,我才意识到我虽然自诩精日(还是从没去过日本旅游的那种😅),但大学里学了1.5本みんなの日本語之后就再没有系统地学习了。今天查了一下资料,给自己列了个学习计划。
先说目的:不打算和日本人交流(排除说和写),也不打算去日本上班(排除考级),学日语主要是为了看油管视频、打 galgame 、看日本杂志。
现在我的状态:vlog类油管视频带日语字幕不暂停能猜懂一大半但其实也搞不清楚语法,语言密度大的油管视频基本上抓瞎,能够用翻译器磕磕绊绊推完 galgame 生肉,熟肉有的时候听音频能发现汉化组翻错了。
目前想要参考的主要是李先生的这篇
galgame 向日语懒人学习以及
@makoto678/videos' rel='nofollow'>油管上 makoto 的油管视频语言学习。不管是把 galgame 还是油管视频作为学习材料,原理都是相通的:
- 一般来说,永远开着中文字幕你就废了😇纯小白开着也没什么问题,但我已经脱离这个阶段了
- 但你得有个查词器(不是机翻器,虽然同一个软件往往这两个功能都有),有不确定的语法或者词汇就停下查询
- 内容一开始要选简单一点的,循序渐进,比如打 galgame 你找点日常搞笑废萌别一上来就石头门
- 有条件就跟着念,加深记忆
-
切忌糊弄,有不确定的内容就弄明白,不要直接哐一下跳过- 没了,我也不打算背单词,我也不打算看语法书了
油管工具的话 makoto 推荐了
Language Reactor Chrome 扩展,其实油管本身的文字抓取功能就挺好的了,这玩意儿主要的好处是能够在右边放一个完整的 transcript 方便理解上下文之间的 context ,再就是一键翻译方便一点不用复制粘贴去搜索了。
galgame 的话虽然主流的机翻器是 VNR ,但这东西卡得不行(尤其是上古 python 渲染的 UI),所以我自己在用
YUKI,轻量很多(我的7年老电脑还能带得动),虽然只有离线词典但基本上也够用,有不确定的可以直接复制粘贴。当然 YUKI 这个仓库也好几年没更新了,基本上都是跟着翻译 API 的变动而跟着打补丁,看了一眼自定义 API 扩展下的目录感觉写的也挺暴力的(比如直接把 subscription key 明文保存共享给大家用)?