Репост из: 贝壳字幕组
贝壳字幕组佛系招人啦:
1.字幕组定位:一群影视爱好者建立的佛系译制字幕组。字幕组做剧的选择原则:做值得做的,做别人不做的。
2.字幕组招人能力要求:
针对翻译、校对人员:除语言能力外,没有太多要求,但最好会科学上网。语言能力(所有语种均欢迎)可以使用高考外语成绩、四六级成绩、其他考试成绩、曾经的翻译经历等来证明,请在申请中指明。
针对其他人员:暂时不缺其他人员。
(其实组长自己就是个菜鸡,所以并没有太多的要求,新人都会有培训教程的)
3.字幕组的时间要求:
作为一个佛系的字幕组,不会强制去在某个时间段或者给一个限制时间去译制。没有人有时间或者有兴趣翻译校对就无限期搁置(所以得多招些人)。
4.进字幕组能有啥好处吗?
没有,如果说能有什么好处的话,恐怕只有一个地方一起讨论一下影视剧,以及一个不用再为找高清影视剧资源犯愁的社区了。广泛涉猎,看到没人做的好剧就看兴趣做做。这就是我们这群人的译制态度。
5.进字幕组如何申请?
戳字幕组Telegram群的群主 @NightFlighter ,提交相关能力的证明私聊。
1.字幕组定位:一群影视爱好者建立的佛系译制字幕组。字幕组做剧的选择原则:做值得做的,做别人不做的。
2.字幕组招人能力要求:
针对翻译、校对人员:除语言能力外,没有太多要求,但最好会科学上网。语言能力(所有语种均欢迎)可以使用高考外语成绩、四六级成绩、其他考试成绩、曾经的翻译经历等来证明,请在申请中指明。
针对其他人员:暂时不缺其他人员。
(其实组长自己就是个菜鸡,所以并没有太多的要求,新人都会有培训教程的)
3.字幕组的时间要求:
作为一个佛系的字幕组,不会强制去在某个时间段或者给一个限制时间去译制。没有人有时间或者有兴趣翻译校对就无限期搁置(所以得多招些人)。
4.进字幕组能有啥好处吗?
没有,如果说能有什么好处的话,恐怕只有一个地方一起讨论一下影视剧,以及一个不用再为找高清影视剧资源犯愁的社区了。广泛涉猎,看到没人做的好剧就看兴趣做做。这就是我们这群人的译制态度。
5.进字幕组如何申请?
戳字幕组Telegram群的群主 @NightFlighter ,提交相关能力的证明私聊。